The Blossoming of Vitality:
The Spring Sports Meeting of WFL International Division
五月的晨曦为世外小学披上一层鎏金薄纱,橙色的篮球、蓝色的躲避球、黄色的滑板车等错落铺展,将操场晕染成绚烂的青春画布。随着“活力节”进行,跃动的身影与飞扬的喝彩声交织,蓬勃的生命力在每个角落肆意生长,奏响春日里最激昂的乐章。 The morning sunlight in May draped a gilded veil over WFLPS. The orange basketballs, blue dodgeballs, yellow scooters, and other equipment were scattered across the playground, painting a splendid canvas of action. As the "Well-Being Festival Sports day" unfolded, the leaping figures intertwined with the resounding cheers, and the vigorous vitality thrived in every corner, showing every passion.
世外小学副校长陈吉菁掷地有声的宣布国际部运动会开幕,四个 HOUSETEAM—— 龙、虎、熊猫、凤凰的阵型蓄势待发,一场凝聚热血与协作的春季运动会正式点燃。跑跳投球类等各类活动轮番上演,每个项目都吸引着学生们踊跃参与。Jackie, the vice principal of WFLPS, declared the opening of the sports meeting of the WFL International Division in anticipation of active participation of all students. The formations of the four HOUSE TEAMS—Dragon, Tiger, Panda, and Phoenix—were poised and ready. The spring sports meeting that embodied blood, sweat, and teamwork officially ignited. Various activities such as running, jumping, throwing, and ball games were staged one after another, attracting students' enthusiastic participation in each event.
“鸡蛋超人” 的项目,孩子们化身守护 “生命之蛋” 的勇士,单手持勺保持平衡,每一步都如走钢丝般小心翼翼。滑板车赛道上,选手们手脚并用推进滑板前行。“轮胎翻滚”区传来此起彼伏的呐喊,力量与技巧的碰撞在阳光下迸溅出耀眼火花。“足球接力”和“篮球接力”与平时的体育专项课相结合,展现同学们专项技术。“小龙虾接力赛”孩子们化身一只只可爱的小龙虾,架起小球向前跑去。In the "Egg Superhero" project, the children transformed into warriors guarding the "Egg of Life". Holding a spoon in one hand to maintain balance, they took each step as cautiously as walking on a tightrope. On the scooter track, the players pushed the scooters forward with their hands and feet. The "Tyre Tumble" area resounded with waves of shouts, and the collision of strength and skill splashed dazzling sparks under the sun. The "Football Relay" and "Basketball Relay" integrated the usual physical education special courses, showcasing the students' specialized skills. In the "Crayfish Relay Race", the children turned into cute little crayfish, carrying small balls and running forward.
当尖锐的哨声划破操场的喧嚣,运动会的高潮——接力跑项目正式拉开帷幕。女子组率先登场,随着Sophia老师口中哨声骤然响起,一年级的首发选手如离弦之箭向前冲出。跑完一圈后,她们将接力棒交到二年级队友手中。接力棒如燃烧的火炬,在不同年级选手间快速传递。经过默契配合,虎队凭借出色的交接与冲刺,率先冲过终点线,摘得女子组桂冠。When the sharp whistle pierced the hustle and bustle of the playground, the climax of the sports meeting—the relay race—officially kicked off. The girls' group took the lead. As the whistle in Ms. Sophia's hand shrilled, the first runner from the first grade shot out like an arrow released from a bow. After running a lap, they passed the baton to their teammates in the second grade. The baton was like a burning torch, quickly passed among players of different grades. Through the tacit cooperation of the team members, the Tiger Team took the lead in crossing the finish line with excellent baton exchanges and sprints, winning the championship for the girls' group.
男子组的较量堪称惊心动魄,四支队伍齐头并进,场边加油声震耳欲聋。哨声响起,第一棒选手们同时蹬地起跑,溅起细碎的橡胶颗粒。弯道处,选手们压低重心,以完美的切内线战术超越对手。熊猫队四年级选手反超对手,五年级最后一棒选手凭借惊人的爆发力,率先冲过终点。全场爆发出雷鸣般的欢呼声。The competition in the boys' group was thrilling. The four teams competed neck and neck, and the cheering from the sidelines was deafening. As the whistle blew, the first runners of each team took off simultaneously, kicking up fine rubber particles. At the curves, the players lowered their centers of gravity and overtook their opponents with perfect inside-cutting tactics. The fourth-grade player of the Panda Team overtook the opponents, and the last runner of the fifth grade, with astonishing explosive power, crossed the finish line first. The whole audience erupted into thunderous cheers.
这场充满激情与温情的盛会里,有人在跌倒后笑着爬起,有人为对手的精彩表现由衷鼓掌。每个奋力奔跑的身影,每次默契的交接,都在诠释着团结与拼搏的真谛。In this grand event filled with passion and warmth, some people got up with a smile after falling, and some people applauded sincerely for their opponents' wonderful performances. Every figure running with all their might and every tacit baton exchange interpreted the true meaning of unity and struggle.